📜 《雨》杜甫
【创作时间】:唐代宗大历二年(767年)秋,杜甫时年五十六岁,寓居夔州(今重庆奉节)。这是杜甫夔州时期的一首五言律诗,以“雨”为题,描绘秋雨过后云散月出的景象,抒发羁旅思乡之情。
原文
始贺天休雨,还嗟地出雷。
骤看浮峡过,密作渡江来。
牛马行无色,蛟龙斗不开。
干戈盛阴气,未必自阳台。
🔤 带字拼音对照版
Shǐ hè tiān xiū yǔ, hái jiē dì chū léi.
始 贺 天 休 雨, 还 嗟 地 出 雷。
Zhòu kàn fú xiá guò, mì zuò dù jiāng lái.
骤 看 浮 峡 过, 密 作 渡 江 来。
Niú mǎ xíng wú sè, jiāo lóng dòu bù kāi.
牛 马 行 无 色, 蛟 龙 斗 不 开。
Gān gē shèng yīn qì, wèi bì zì yáng tái.
干 戈 盛 阴 气, 未 必 自 阳 台。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 始贺 | shǐ hè | 刚刚庆贺 | 刚庆幸 |
| 还嗟 | hái jiē | 又叹息 | 又嗟叹 |
| 骤看 | zhòu kàn | 忽然看到 | 猛然看见 |
| 浮峡 | fú xiá | 浮云在峡谷间飘荡 | 浮云过峡 |
| 密作 | mì zuò | 密集地形成 | 密集而来 |
| 牛马行无色 | niú mǎ xíng wú sè | 形容雨中牛马行路,只闻其声,不见其形。典出《庄子·秋水》:“秋水时至,百川灌河……两涘渚崖之间,不辨牛马。” | 牛马难辨 |
| 蛟龙斗不开 | jiāo lóng dòu bù kāi | 蛟龙争斗,云雨翻腾,无法分开 | 蛟龙相斗 |
| 干戈 | gān gē | 兵器,代指战争 | 战乱 |
| 阴气 | yīn qì | 阴霾之气 | 阴邪之气 |
| 阳台 | yáng tái | 宋玉《高唐赋》中楚王与神女相会之处 | 巫山阳台 |
【白话译文】
刚庆贺天不再下雨,又嗟叹地底发出雷声。
忽然看到浮云飘过峡谷,密集的乌云又渡江而来。
大雨滂沱,牛马行走难辨身形;乌云翻腾,如蛟龙相斗难解难分。
战乱如同这盛行的阴气,未必是从巫山阳台而来。
🎨 诗歌赏析
此诗作于大历二年(767年),杜甫寓居夔州时。全诗八句四联,前六句写雨景,后二句由雨及人,借景抒怀。
【章法解析】
首联“始贺天休雨,还嗟地出雷”——开篇以“贺”与“嗟”相对,写出诗人对天气变化的复杂心情。刚庆幸天晴,又闻雷声,雨势复来。一个“贺”字写尽久雨盼晴之情,一个“嗟”字道出雨复来时的无奈。
颔联“骤看浮峡过,密作渡江来”——写雨来之快。“骤看”写雨来得突然,“密作”写雨势之密。浮云过峡,浓云渡江,雨势从巫峡铺天盖地而来。
颈联“牛马行无色,蛟龙斗不开”——以《庄子·秋水》“不辨牛马”之典状雨势之猛,以“蛟龙斗”喻乌云翻腾之势。大雨滂沱,牛马难辨;乌云翻滚,如蛟龙相斗。《杜臆》评:“牛马无色,借《秋水》语壮雨势。蛟龙不开,言云之屯结也。”
尾联“干戈盛阴气,未必自阳台”——由自然之雨联想到社会时局。战乱如同这盛行的阴气,未必是从巫山阳台而来。诗人感叹:这连日的阴雨,难道不是战乱不休的象征?末句以“未必”收束,含蓄中见深意,将自然现象与家国命运巧妙联结。
【艺术特色】
- 对比手法:首联“始贺”与“还嗟”对比,写出对雨势反复的无奈
- 用典精妙:“牛马无色”化用《庄子·秋水》典故,以壮雨势
- 比喻生动:“蛟龙斗”喻乌云翻腾,形象传神
- 借景抒怀:尾联由雨及人,将自然之雨与时代之“阴气”联结,含蓄深沉
【名家点评】
- 王嗣奭《杜臆》:“牛马无色,借《秋水》语壮雨势。蛟龙不开,言云之屯结也。公诗不事雕琢,而自然工致如此。结语‘干戈盛阴气,未必自阳台’,言干戈之乱乃人事,非鬼神也。”
- 仇兆鳌《杜诗详注》:“此诗前六句写雨,后二句感时。‘牛马行无色,蛟龙斗不开’,极写雨势之猛。末二句以雨喻兵,意深。”

コメント