《寄常征君》杜甫

📜 《寄常征君》杜甫

【创作时间】:唐代宗大历元年(766年)晚春,杜甫时年五十五岁,寄居云安(今重庆云阳)。常征君是杜甫的挚友,此前曾来云安拜访过诗人,此时已赴开州(今重庆开州区)任职。杜甫感念友人晚年出仕,作此诗寄赠,表达关切与担忧。

【题解】:这是一首七言律诗。诗题中“征君”指曾被朝廷征召而不肯受职的隐士。常征君晚年出仕,杜甫为之惋惜,诗中既赞美其才德,又对其身陷官场纷扰深表关切,结尾以两地气候对比作结,语浅情深。

原文

白水青山空复春,征君晚节傍风尘。

楚妃堂上色殊众,海鹤阶前鸣向人。

万事纠纷犹绝粒,一官羁绊实藏身。

开州入夏知凉冷,不似云安毒热新。

🔤 带字拼音对照版

Bái shuǐ qīng shān kōng fù chūn, zhēng jūn wǎn jié bàng fēng chén.

白 水 青 山 空 复 春, 征 君 晚 节 傍 风 尘。

Chǔ fēi táng shàng sè shū zhòng, hǎi hè jiē qián míng xiàng rén.

楚 妃 堂 上 色 殊 众, 海 鹤 阶 前 鸣 向 人。

Wàn shì jiū fēn yóu jué lì, yī guān jī bàn shí cáng shēn.

万 事 纠 纷 犹 绝 粒, 一 官 羁 绊 实 藏 身。

Kāi zhōu rù xià zhī liáng lěng, bù sì yún ān dú rè xīn.

开 州 入 夏 知 凉 冷, 不 似 云 安 毒 热 新。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
白水 bái shuǐ 泛指清澈的江水 清澈的江水
空复春 kōng fù chūn 徒然又到了春天。空,徒然 徒然又到春天
征君 zhēng jūn 对隐士的尊称,指曾受朝廷征召者 常征君
晚节 wǎn jié 晚年的节操、晚年的行为 晚年
傍风尘 bàng fēng chén 投身世俗、出仕为官。傍,依傍;风尘,指世俗官场 投身仕途
楚妃 chǔ fēi 楚国的王妃,喻指朝中得宠者 喻朝中贵人
殊众 shū zhòng 与众不同、出众 出众
海鹤 hǎi hè 海鸟名,一说即江鸥,此处喻指常征君 喻常征君
万事纠纷 wàn shì jiū fēn 指公事繁忙、纷扰复杂 世事纷扰
绝粒 jué lì 绝粮,指生活困顿 乏食
羁绊 jī bàn 束缚、牵制 束缚
藏身 cáng shēn 藏匿身体,指以此身寄托 寄托此身
凉冷 liáng lěng 清凉、凉爽 凉爽
毒热 dú rè 酷热、闷热 酷热

【白话译文】

清澈的江水、葱郁的青山,徒然又迎来一个春天;您这位征君却在晚年投身于世俗风尘。

就像楚妃在堂上容色出众一般,您才华过人;又如海鹤在阶前向人鸣叫,您却不得不屈就于仕途。

世事纷扰,您忙得几乎绝粮;一官束缚,实在只是为了藏身之计。

听说开州入夏后气候凉爽,不像云安这般酷热难当。

🎨 诗歌赏析

此诗作于大历元年(766年)晚春,杜甫时在云安。常征君是诗人的挚友,本为隐士,晚年却出仕开州,杜甫闻讯后感慨系之,寄此诗以表关切。

【章法解析】

仇兆鳌《杜诗详注》析此诗结构:“此诗,伤征君之晚出。上四惜词,五六解词,七八慰词。

  • 首联:“白水青山空复春,征君晚节傍风尘”——以乐景起兴,山水空自逢春,而友人却已放弃隐居,投身官场。一个“空”字,道出无限惋惜。
  • 颔联:“楚妃堂上色殊众,海鹤阶前鸣向人”——以“楚妃”喻朝中贵人,以“海鹤”喻友人。海鹤本应高翔云外,如今却只能在阶前向人鸣叫,暗喻友人虽才德出众,却不得不谄谀权贵。
  • 颈联:“万事纠纷犹绝粒,一官羁绊实藏身”——写友人入仕后的困顿。公事繁忙,收入微薄,甚至绝粮;一官在身,只为藏身之计。此联对友人的处境深表体谅。
  • 尾联:“开州入夏知凉冷,不似云安毒热新”——以气候作结。开州凉爽,不似云安酷热,嘱托友人注意身体。语浅情深,关切之意溢于言表。

【艺术特色】

  • 结构分明:前四句惋惜,五六句体谅,七八句关切,层次清晰。
  • 比喻贴切:以“楚妃”喻朝贵,以“海鹤”喻友人,形象生动。
  • 对比手法:首联“白水青山”与“傍风尘”形成隐与仕的对比,尾联“凉冷”与“毒热”形成气候对比,深化情感。
  • 语浅情深:全诗语言质朴,却将诗人对友人的关怀、惋惜与担忧表达得淋漓尽致。

【名家点评】

  • 仇兆鳌《杜诗详注》:“此诗,伤征君之晚出。上四惜词,五六解词,七八慰词。山水空度春光,以其晚节犹逐风尘也。楚妃,比朝贵之得宠。海鹤,比处士之依人。今事丛犹然乏食,知官卑但以藏身耳。”

コメント

タイトルとURLをコピーしました