《别常征君》杜甫

📜 《别常征君》杜甫

【创作时间】:唐代宗永泰元年(765年)初冬,杜甫时年五十四岁。这年秋天,诗人抵达云安(今重庆云阳)后便卧病在床,直至冬天尚未痊愈。常征君(姓常的隐士)即将离开云安,行前特意前来探视病中的杜甫,诗人感念故人情谊,临别时写下这首诗。

【题解】:“征君”指古代未曾做官的隐士。这首诗是杜甫病中送别友人的深情之作,诗人通过对自身病态的描绘和对离别场景的抒写,表达了对友人的深深不舍之情,也流露出对乱世漂泊的无奈与感慨。

原文

儿扶犹杖策,卧病一秋强。

白发少新洗,寒衣宽总长。

故人忧见及,此别泪相忘。

各逐萍流转,来书细作行。

🔤 带字拼音对照版

Ér fú yóu zhàng cè, wò bìng yī qiū qiáng.

儿 扶 犹 杖 策, 卧 病 一 秋 强。

Bái fà shǎo xīn xǐ, hán yī kuān zǒng cháng.

白 发 少 新 洗, 寒 衣 宽 总 长。

Gù rén yōu jiàn jí, cǐ bié lèi xiāng wàng.

故 人 忧 见 及, 此 别 泪 相 忘。

Gè zhú píng liú zhuǎn, lái shū xì zuò xíng.

各 逐 萍 流 转, 来 书 细 作 行。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
杖策 zhàng cè 拄着拐杖 拄着拐杖
卧病一秋强 wò bìng yī qiū qiáng 自秋至冬,卧病已过一季。强,超过 卧病已超过一个秋天
白发少新洗 bái fà shǎo xīn xǐ 白发虽少,也才洗过 白发稀少,刚刚洗过
寒衣宽总长 hán yī kuān zǒng cháng 寒衣宽大,总是显得长 冬衣宽大,总是显得长
见及 jiàn jí 指常征君因杜甫生病前来问候 因担忧前来探视
泪相忘 lèi xiāng wàng 一作“泪相望”。忘通“亡”,消失之意 泪水相望
萍流转 píng liú zhuǎn 像浮萍一样漂泊流转 四处漂泊
来书 lái shū 来信 来信
细作行 xì zuò háng 字迹细密地写成行 细细地写几行字

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫晚年寓居云安时所作的五言律诗。全诗八句四联,前四句自叙病态,后四句抒写别情,结构分明,情感深挚。

【章法解析】

首联“儿扶犹杖策,卧病一秋强”——开篇描绘诗人病中的艰难情状。儿子搀扶着,自己还要拄着拐杖才能行动,卧病已超过整个秋天。一个“强”字,既写病之久,也暗含诗人强撑病体的无奈。

颔联“白发少新洗,寒衣宽总长”——进一步细写老病之态。白发虽已稀少,才刚刚洗过;冬衣虽宽,总是显得过长。这两句备写老病之状,白发少而新洗,寒衣宽而垂长,形象传神,令人不忍卒读。

颈联“故人忧见及,此别泪相忘”——点明送别之情。常征君因担忧诗人的病情,特意前来探视,此情此景,令人泪下。赵大纲云:“故人忧见及,言故人忧己之病而及于见也。”一说“泪相望”,形容两人相对而泣。

尾联“各逐萍流转,来书细作行”——收束全诗。诗人与常征君都将如浮萍般四处漂泊,但愿友人能常常来信,哪怕字迹细细地也要写几行。这一结,将离别之痛与对未来音书的期盼融为一体,余韵悠长。

【艺术特色】

  • 备写老病:前四句通过对“儿扶”“杖策”“白发”“寒衣”等细节的刻画,将诗人病中的衰惫之状写得淋漓尽致。
  • 以情动人:诗中不写宏大的家国情怀,而是聚焦于友情的真挚与离别的感伤,以小见大,感人至深。
  • 语言质朴:全诗无一奇字险语,却字字含情,是杜甫晚年五律中“平淡见真淳”的佳作。

【创作背景】

永泰元年(765年)五月,杜甫因赖以存身的严武去世,失去依靠,遂携家离开成都乘舟东下。秋日抵达云安(今重庆云阳)后便卧病在床,直至冬天尚未痊愈。此时常征君即将离开云安,行前特意前来探视病中的杜甫。诗人感念故人情谊,临别写下这首情深意切的送别诗。诗中“儿扶犹杖策”“卧病一秋强”等句,正是诗人晚年漂泊、老病交加的真实写照。

コメント

タイトルとURLをコピーしました