《绝句二首》杜甫

📜 《绝句二首》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德二年(764年)暮春,杜甫时年五十三岁,在成都草堂 。这组五言绝句是杜甫经过“一岁四行役”的漂泊流离之后,暂时定居草堂的安适心情的写照 。

【其一】

原文

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

带字拼音对照版

Chí rì jiāng shān lì, chūn fēng huā cǎo xiāng.

迟 日 江 山 丽, 春 风 花 草 香。

Ní róng fēi yàn zi, shā nuǎn shuì yuān yāng.

泥 融 飞 燕 子, 沙 暖 睡 鸳 鸯。

【其二】

原文

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年?

带字拼音对照版

Jiāng bì niǎo yú bái, shān qīng huā yù rán.

江 碧 鸟 逾 白, 山 青 花 欲 燃。

Jīn chūn kàn yòu guò, hé rì shì guī nián?

今 春 看 又 过, 何 日 是 归 年?

📝 注释详解

【其一注释】

词语 注音 注释 译文/说明
迟日 chí rì 指春日。《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”春天日渐长,故曰“迟日” 春日
江山丽 jiāng shān lì 江山沐浴着春光,多么秀丽 江山秀丽
泥融 ní róng 指泥土滋润、湿润 泥土湿润
沙暖 shā nuǎn 沙滩被太阳晒得暖洋洋的 沙滩和暖

【其二注释】

词语 注音 注释 译文/说明
同“愈”,更加 更加
niǎo 指江鸥 水鸟
欲燃 yù rán 花红似火 。拟人化中赋花朵以动态,摇曳多姿 像要燃烧起来
归年 guī nián 回去的日期 归乡的日期

【白话译文】

其一

江山沐浴着春光,多么秀丽,

春风送来花草的芳香。

燕子衔着湿润的泥土飞来飞去忙着筑巢,

暖和的沙滩上睡着成双成对的鸳鸯 。

其二

江水碧绿,更显得水鸟的羽毛洁白,

山峦青翠,映衬得花朵像要燃烧起来。

今年春天眼看就要过去,

哪一天才是我返回故乡的日期?

🎨 诗歌赏析

这组诗是杜甫成都草堂时期的代表作,被清人陶虞开誉为“以诗为画”的典范 。两首诗虽同写春景,却一喜一悲,各臻其妙。

【其一赏析:闲适之喜】

首联“迟日江山丽,春风花草香”,从大处落墨,勾勒出一幅明丽阔远的春景图。“迟日”点出春日和煦,“丽”字统摄全篇;次句调动嗅觉感受,春风送来的花草香气让读者如临其境 。

颔联“泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯”,转向工笔细描。燕子衔泥忙碌(动态),鸳鸯静卧沙滩(静态),一动一静,相映成趣 。燕子因“泥融”而飞,鸳鸯因“沙暖”而睡,与前句“迟日”照应,结构精严 。

宋代诗论家对这首诗的评价曾有过争议。罗大经《鹤林玉露》说它“与儿童之属对何异”,认为和小孩子对对子差不多。但后人反驳道:这正是杜甫功力老到之处——上二句“见两间莫非生意”,下二句“见万物莫不适性”,读之足以感发“吾心之真乐” 。诗人经过多年漂泊后暂得安宁,对自然万物的喜悦之情溢于言表。

【其二赏析:思乡之悲】

首联“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,色彩对比极其强烈。以江碧衬鸟白,以山青衬花红,四种颜色(碧、白、青、红)交织成一幅绚丽的画面 。一个“逾”字,将水鸟借碧水衬底而愈显翎毛之白,深得画理;一个“欲”字,赋花朵以动态,摇曳多姿 。

尾联“今春看又过,何日是归年?”笔锋陡然一转,由美景引出沉痛的乡愁。“看又过”三字点出春色将尽,岁月荏苒,而归期遥遥。此诗的精妙之处在于“以乐景写哀情”——春光越是明媚灿烂,越反衬出诗人漂泊异乡、归期无望的感伤 。

【两诗对照】

篇目 情感基调 核心手法 诗眼
其一 闲适欢悦 动静相映,调动多感官 “泥融”“沙暖”
其二 思乡感伤 以乐景写哀情 “何日是归年”

【名家点评】

  • 《说杜》:杜集有不少“以诗为画”的作品,这组绝句就是极富诗情画意的佳作 。
  • 《诗式》:因江碧而觉鸟逾白,因山青而显花之色红,此十字中有多少层次,可悟炼句之法 。
  • 《杜诗镜铨》:佳句(“江碧鸟逾白”句) 。

【创作背景】

广德二年(764年)暮春,杜甫已在成都草堂定居。经历了安史之乱和数年漂泊,他终于有了一个安身之所 。这组诗正是他暂得安宁时的心境写照:第一首表达对自然的热爱与闲适之情,第二首则在美景中勾起了对故乡的思念。一乐一悲,恰恰构成了杜甫复杂心境的完整图景 。

コメント

タイトルとURLをコピーしました