《归雁》杜甫

📜 《归雁》杜甫

【创作时间】:此诗的创作时间主要有两种说法:一说作于唐代宗广德二年(764年)春暮,杜甫从阆州返回成都草堂后所作;另一说据浦起龙《读杜心解》考证,认为当作于大历三年(768年)出峡之后,可能是杜甫最后的一首五言绝句。

【题解】:安史之乱平定后,杜甫仍羁旅蜀地,归乡无期。诗人见北归的大雁,触景生情,借雁抒怀,表达了深切的乡思之情,以及对时局的关切。

原文

东来万里客,乱定几年归?

肠断江城雁,高高向北飞。

🔤 带字拼音对照版

Dōng lái wàn lǐ kè, luàn dìng jǐ nián guī?

东 来 万 里 客, 乱 定 几 年 归?

Cháng duàn jiāng chéng yàn, gāo gāo xiàng běi fēi.

肠 断 江 城 雁, 高 高 向 北 飞。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
东来 dōng lái 一作“春来”。指诗人自东川(梓州、阆州)返回成都,其故乡洛阳位于成都东北,故称“东来” 从东边而来
万里客 wàn lǐ kè 诗人自指。“万里”极言漂泊路程之遥,饱含流离之苦 远离家乡万里之遥的客子
luàn 指安史之乱(755—763年) 战乱
几年 jǐ nián 犹“何时、几时” 什么时候
肠断 cháng duàn 极度悲伤 伤心欲绝
江城 jiāng chéng 指成都,一说指梓州 锦江边的成都城

【白话译文】

从东方漂泊而来的万里客子,战乱平定后不知何日才能归乡?

令人肝肠寸断的是,这锦江边的大雁,却能高高地向北自由飞翔!

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫借归雁抒怀的短章名作,全诗四句二十字,言简意深,含蓄隽永。

【章法解析】

前两句“东来万里客,乱定几年归?”以问句开篇,感事伤时。首句“万里客”三字,浓缩了诗人自安史之乱以来从长安、洛阳、秦州辗转至蜀地的八年漂泊之苦。此时战乱虽已初平,诗人却仍滞留异地,一个“归”字的反问,道尽了渴望回乡而不得的急切与无奈。

后两句“肠断江城雁,高高向北飞”,是全诗的“诗眼”。诗人见北飞的大雁,触发了强烈的对比:大雁可以自由自在地飞往中原地带(既是故乡所在,也是朝廷所在),而自己却寸步难行。“高高”二字,写尽大雁的畅通无阻,与“肠断”之人的羁旅困顿形成鲜明对照。

【艺术特色】

  • 先赋后兴,构思精巧:一般写归雁的诗,往往先从大雁本身着笔,再抒发议论。此诗却先直抒胸臆,再以归雁的形象收束,使情景交融,思乡之情表达得更为强烈深长。
  • 对起散结,节奏优美:一、二句采用对偶,后两句纯任天然,在形式上把精巧与自然结合起来,被浦起龙誉为“神味高远”。
  • 以小见大,余味无穷:短短二十字,不仅写出了个人的乡愁,更暗含对时局和国事的系念,体现了杜甫绝句含蓄深沉的艺术特色。

コメント

タイトルとURLをコピーしました