📜 《水槛》杜甫
【创作时间】:唐代宗广德二年(764年),杜甫时年五十三岁,重返成都草堂后所作 。诗中提到“游子久在外,门户无人持”,正与诗人宝应元年(762年)因徐知道叛乱离开草堂,漂泊三年后归来的经历相吻合。
【题解】:“水槛”指水亭的栏杆,可以凭槛眺望。杜甫在草堂扩建时添置了这一设施,专供垂钓、眺望 。此诗通过描绘水槛在风雨中的景象,抒发了诗人对人生际遇的深沉感慨。
原文
苍江多风飙,云雨昼夜飞。
茅轩驾巨浪,焉得不低垂。
游子久在外,门户无人持。
高岸尚如谷,何伤浮柱欹。
扶颠有劝诫,恐贻识者嗤。
既殊大厦倾,可以一木支。
临川视万里,何必阑槛为。
人生感故物,慷慨有馀悲。
🔤 带字拼音对照版
Cāng jiāng duō fēng biāo, yún yǔ zhòu yè fēi.
苍 江 多 风 飙, 云 雨 昼 夜 飞。
Máo xuān jià jù làng, yān dé bù dī chuí.
茅 轩 驾 巨 浪, 焉 得 不 低 垂。
Yóu zǐ jiǔ zài wài, mén hù wú rén chí.
游 子 久 在 外, 门 户 无 人 持。
Gāo àn shàng rú gǔ, hé shāng fú zhù qī.
高 岸 尚 如 谷, 何 伤 浮 柱 欹。
Fú diān yǒu quàn jiè, kǒng yí shí zhě chī.
扶 颠 有 劝 诫, 恐 贻 识 者 嗤。
Jì shū dà shà qīng, kě yǐ yī mù zhī.
既 殊 大 厦 倾, 可 以 一 木 支。
Lín chuān shì wàn lǐ, hé bì lán kǎn wèi.
临 川 视 万 里, 何 必 阑 槛 为。
Rén shēng gǎn gù wù, kāng kǎi yǒu yú bēi.
人 生 感 故 物, 慷 慨 有 馀 悲。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 苍江 | cāng jiāng | 指浣花溪水,因水深而呈苍青色 | 青苍的江水 |
| 风飙 | fēng biāo | 狂风。王粲《杂诗》:“风飙扬尘起,白日忽已冥” | 狂风 |
| 茅轩 | máo xuān | 茅草屋,指杜甫的草堂 | 茅屋 |
| 驾 | jià | 凌驾、乘坐,此处指茅屋如同行驶在巨浪之上 | 处于 |
| 低垂 | dī chuí | 低头下垂,形容茅屋在风雨中摇摇欲坠 | 摇摇欲坠 |
| 游子 | yóu zǐ | 诗人自指,因长期漂泊在外 | 漂泊之人 |
| 门户 | mén hù | 指草堂的家门庭院 | 家门 |
| 持 | chí | 掌管、照料 | 照料 |
| 高岸 | gāo àn | 高耸的河岸。语出《诗经·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵” | 高岸 |
| 浮柱 | fú zhù | 梁上柱 。扬雄《甘泉赋》:“炕浮柱之飞榱兮,神莫莫而扶倾” | 屋梁上的柱子 |
| 欹 | qī | 倾斜 | 倾斜 |
| 扶颠 | fú diān | 扶持危局,挽救倾覆 | 挽救危局 |
| 贻 | yí | 留给、致使 | 招致 |
| 嗤 | chī | 讥笑 | 讥笑 |
| 大厦倾 | dà shà qīng | 喻国家倾覆 | 大厦倾倒 |
| 一木支 | yī mù zhī | 用一根木头支撑。成语“一木难支”反其意而用之 | 一根木头支撑 |
| 临川 | lín chuān | 面对川流。曹植《朔风》:“临川慕思,何为汎舟” | 面对江水 |
| 故物 | gù wù | 旧物,指水槛 | 旧时之物 |
【白话译文】
苍青的江上狂风大作,云雨昼夜不停翻飞。
小小的茅屋如同行驶在巨浪之上,怎会不摇摇欲坠?
游子长期漂泊在外,家中的门户无人照料。
高岸尚且可以变成深谷,倾斜的梁柱又何必悲伤?
挽救危局须听劝诫,恐怕招致有识之士的讥笑。
既然不是大厦将倾,一根木头也可以支撑。
面对江水眺望万里,何必非要这栏杆?
人生感念旧物,慷慨之余徒留无尽悲思。
🎨 诗歌赏析
此诗与《水槛遣心二首》为同期之作,但风格迥异。《水槛遣心二首》写雨后初晴的闲适心情 ,而此诗则借风雨中的水槛,抒写了对人生际遇的深沉感慨。
【章法解析】
首联“苍江多风飙,云雨昼夜飞”,开篇即以苍劲笔触描绘狂风暴雨的景象。“风飙”二字极言风力之猛,“昼夜飞”写出风雨之持续。
颔联“茅轩驾巨浪,焉得不低垂”,承上写草堂在风雨中的危态。茅屋如舟,行于巨浪之上,焉能不摇摇欲坠?“焉得”二字写出诗人的无奈。
颈联“游子久在外,门户无人持”,由物及人,点出草堂荒废的原因。诗人漂泊三年,家中无人照料,水槛自然损坏。
后四联由水槛生发人生感慨:
- “高岸尚如谷,何伤浮柱欹”,用《诗经》“高岸为谷,深谷为陵”之典,言沧海桑田、世事无常,区区浮柱倾斜又何足悲伤?
- “扶颠有劝诫,恐贻识者嗤”,诗人自谦,说自己虽有挽救危局之心,却怕被有识之士讥笑不自量力。
- “既殊大厦倾,可以一木支”,笔锋一转——既然不是国家将倾这样的重大危局,我这根“木头”也还是可以支撑一下的。
- “临川视万里,何必阑槛为”,面对江水,放眼万里,何必非要依赖这栏杆?言外之意:心胸开阔,自可登高望远。
尾联“人生感故物,慷慨有馀悲”,收束全诗。诗人感念旧物,睹物伤情,慷慨之余,徒留无尽悲思。这正是杜甫晚年“沉郁顿挫”诗风的典型体现。

コメント