《征夫》杜甫

📜 《征夫》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)冬,杜甫时年五十二岁,流寓阆州(今四川阆中)期间 。这年冬天吐蕃围攻松州、维州,蜀人被迫应征戍守,战事失败死伤惨重 。诗人居阆州,忧时局之危急,又伤百姓兵役之苦,写下此诗 。

【题解】:“征夫”古指出征的战士,也指离家远行的人 。这首诗以征夫为触媒,通过特殊视角揭露战乱给人民带来的深重灾难,同时也表达了诗人对国家前途的深深忧虑 。

原文

十室几人在?千山空自多!

路衢惟见哭,城市不闻歌。

漂梗无安地,衔枚有荷戈。

官军未通蜀,吾道竟如何?

🔤 带字拼音对照版

Shí shì jǐ rén zài? Qiān shān kōng zì duō!

十 室 几 人 在? 千 山 空 自 多!

Lù qú wéi jiàn kū, chéng shì bù wén gē.

路 衢 惟 见 哭, 城 市 不 闻 歌。

Piāo gěng wú ān dì, xián méi yǒu hé gē.

漂 梗 无 安 地, 衔 枚 有 荷 戈。

Guān jūn wèi tōng shǔ, wú dào jìng rú hé?

官 军 未 通 蜀, 吾 道 竟 如 何?

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
shì 家、人家 人家
空自多 kōng zì duō 空自夸多、徒然自满 徒然自夸众多
路衢 lù qú 四通八达的道路 大路小路
wéi 只有、只是 只有
漂梗 piāo gěng 随水漂流的桃梗,喻漂泊无定之人 漂泊的浮木
衔枚 xián méi 古代行军时士兵口中衔竹片以防喧哗 口中衔枚
荷戈 hè gē 扛着兵器 肩扛武器
未通蜀 wèi tōng shǔ 未能打通蜀道前来增援。其时长安通蜀的道路被吐蕃阻断 援军未通
吾道 wú dào 指诗人的前景、道路 我的前程

【白话译文】

你看十户人家还有几人在?纵有千座山峰也徒然自夸其多!

大路小路上只见到哭泣的行人,城市里听不到欢乐的歌声。

征夫口中衔枚、肩扛兵器,就像随水漂流的浮木,无处安定。

直至现在官军仍未打通蜀道前来增援,我的前途究竟会怎样?

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫晚年五言律诗中的佳作,全诗八句四联,结构谨严,情感沉郁。诗人从一个独特视角,将战乱的社会现实与个人的身世飘零融为一体。

【章法解析】

首联“十室几人在?千山空自多”,起句格调沉郁 。诗人以反问开篇,写出战争频仍的时代里人口急剧减少的惨状——十户人家没有几人是活着的。而“千山空自多”更以群山徒自夸多,反衬出人烟稀少的凄凉 。

颔联“路衢惟见哭,城市不闻歌”,蕴含着极深的悲切情绪。大路小路上到处是送别亲人上战场的生离死别之哭 ,就连最热闹的城市也听不到一句欢声笑语。这两句以鲜明的对比,让人们再次感受到战乱带给人民的伤痛与无奈 。

颈联“漂梗无安地,衔枚有荷戈”,是全诗的点睛之笔。诗人将自己比作漂浮在水中的断枝枯藤 ,找不到安身之处;而那些衔枚疾走的战士,同样是一根根无根的“漂梗”。物我合一,将漂泊之悲写到极致 。

尾联“官军未通蜀,吾道竟如何”,以问句收束全诗。官军未能打通蜀道,诗人忽然有一种走投无路的感觉 。在这问句中,既有对个人前途的忧虑,也包含着对国家未来的深深担忧 。

【主旨】

此诗通过征夫的形象,深刻揭露了战乱给人民带来的深重灾难。诗人前二联写所见之征夫,后二联联系自己身世更像征夫 ,在哀悯黎民的同时,也流露出自身进退失据、漂泊无依的悲慨。清人石闾居士评此诗:“此诗通身显赫流转,开后人简易之门” 。

コメント

タイトルとURLをコピーしました