📜 《王命》杜甫
【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)秋,杜甫时年五十二岁,流寓阆州(今四川阊中)期间 。这年七月吐蕃大举入侵,攻陷河西、陇右大片土地,蜀中局势危急。诗人九月赴阆州吊唁故友房琯,目睹边疆危局而作此诗 。
【题解】:“王命”指王朝的命将、命官,语出《诗经》“王命南仲”、“王命召伯”等 。诗题取此,表达了诗人对朝廷选派良将镇守蜀中的殷切期盼 。
原文
汉北豺狼满,巴西道路难。
血埋诸将甲,骨断使臣鞍。
牢落新烧栈,苍茫旧筑坛。
深怀喻蜀意,恸哭望王官。
🔤 带字拼音对照版
Hàn běi chái láng mǎn, bā xī dào lù nán.
汉 北 豺 狼 满, 巴 西 道 路 难。
Xuè mái zhū jiàng jiǎ, gǔ duàn shǐ chén ān.
血 埋 诸 将 甲, 骨 断 使 臣 鞍。
Láo luò xīn shāo zhàn, cāng máng jiù zhù tán.
牢 落 新 烧 栈, 苍 茫 旧 筑 坛。
Shēn huái yù shǔ yì, tòng kū wàng wáng guān.
深 怀 喻 蜀 意, 恸 哭 望 王 官。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 汉北 | hàn běi | 汉水源之北,指秦州、成州等沦陷之地 | 汉水以北地区 |
| 巴西 | bā xī | 原为郡名,此指川西地区 | 川西一带 |
| 豺狼 | chái láng | 喻吐蕃入侵者 | 豺狼般的敌人 |
| 血埋 | xuè mái | 鲜血淹没,极言战死将士之多 | 鲜血掩埋 |
| 骨断 | gǔ duàn | 骨折,写使臣奔波之劳苦与危险 | 骨折 |
| 使臣鞍 | shǐ chén ān | 指使臣所骑的马鞍。广德元年四月唐使李之芳等出使吐蕃被扣 | 使臣的马鞍 |
| 牢落 | láo luò | 荒凉残破的样子 | 残破荒凉 |
| 新烧栈 | xīn shāo zhàn | 新近烧毁的栈道,为防吐蕃深入而自毁 | 新烧毁的栈道 |
| 旧筑坛 | jiù zhù tán | 指汉高祖筑坛拜韩信为大将的典故 | 旧时的拜将坛 |
| 喻蜀 | yù shǔ | 用司马相如《喻巴蜀檄》典故,指朝廷应派人安抚蜀地 | 喻蜀之意 |
| 王官 | wáng guān | 朝廷派来的官员 | 朝廷命官 |
【异文说明】
- “汉北”一作“漠北”
- “使臣”一作“使君”
- “王官”一作“京峦”
🎨 诗歌赏析
此诗是杜甫在阆州期间所作的五言律诗,全诗八句四联,结构谨严,情感沉郁,被评家称为“以史笔为诗”的典范 。
【章法解析】
首联“汉北豺狼满,巴西道路难”,开篇以对仗勾勒出两面受敌的危局。汉北之地(陇右)已为吐蕃侵占,川西之路(蜀中)也因战乱而艰难险阻。一个“满”字极言敌势之猖獗,一个“难”字道尽蜀道之艰险 。
颔联“血埋诸将甲,骨断使臣鞍”,承“汉北”展开惨烈画卷。上句写战则无功——将士战死之多,鲜血淹没了铠甲;下句言和亦徒劳——使臣鞍马劳顿,甚至骨为之断 。《杜臆》评此句“谓遣使之无益也” 。
颈联“牢落新烧栈,苍茫旧筑坛”,转笔写“巴西”。新近烧毁的栈道残破荒凉,是为防敌深入而自毁;旧时筑坛拜将的往事苍茫,暗指朝廷缺乏良将可依 。仇兆鳌《杜诗详注》指出:“题曰《王命》,望王朝之命将也” 。
尾联“深怀喻蜀意,恸哭望王官”,是全诗情感的凝聚。诗人用司马相如《喻巴蜀檄》的典故,切盼朝廷能像当年武帝那样派人安抚蜀地百姓 。“恸哭”二字,将诗人的忧愤与期盼推向极致——“盼望之切,故至于恸哭” 。
【艺术特色】
- 双起单收:《读杜心解》评此诗结构:“汉北、巴西并提……双起单收,在蜀言蜀也” 。
- 使事用典:诗中“旧筑坛”“喻蜀”等典故运用精妙,意味深长 。
- 沉郁顿挫:全诗由战场惨烈写到朝廷无将,由历史回顾写到现实期盼,情感层层推进,沉痛入骨。
【主旨】
此诗借吐蕃入侵、蜀地危急的现实,表达了诗人对国家命运的深切忧虑和对朝廷选派良将的殷切期盼。诗中既有对将士牺牲的悲悯,也有对和亲无益的清醒,更有对王朝复兴的渴望。《杜诗详注》总括全诗:“题曰《王命》,望王朝之命将也” 。

コメント