📜 《阆州奉送二十四舅使自京赴任青城》杜甫
【创作时间】:唐代宗广德元年(763年),杜甫时年五十二岁,流寓阆州(今四川阆中)。
【题解】:“阆州”即今四川阆中。“二十四舅”是杜甫的舅舅,排行第二十四。“使自京”指舅舅从京城长安出使(或赴任)归来后,又有新的任命。“赴任青城”指前往成都附近的青城县(今四川都江堰市)任县令。杜甫在阆州送别舅舅,写下此诗。
原文
闻道王乔舄,名因太史传。
如何碧鸡使,把诏紫微天。
秦岭愁回马,涪江醉泛船。
青城漫污杂,吾舅意凄然。
🔤 带字拼音对照版
Wén dào Wáng Qiáo xì, míng yīn tài shǐ chuán.
闻 道 王 乔 舄, 名 因 太 史 传。
Rú hé bì jī shǐ, bǎ zhào zǐ wēi tiān.
如 何 碧 鸡 使, 把 诏 紫 微 天。
Qín lǐng chóu huí mǎ, fú jiāng zuì fàn chuán.
秦 岭 愁 回 马, 涪 江 醉 泛 船。
Qīng chéng màn wū zá, wú jiù yì qī rán.
青 城 漫 污 杂, 吾 舅 意 凄 然。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 王乔舄 | Wáng Qiáo xì | 用东汉叶县令王乔的典故。王乔有神术,每月初一从县里到京城朝见,皇帝奇怪他来得快,派人观察,发现他每次来都有双凫(野鸭)飞来,用网捕下后却得到一双鞋子(舄) | 借指县令 |
| 太史 | tài shǐ | 史官,此处指记载王乔事迹的史书 | 史书 |
| 碧鸡使 | bì jī shǐ | 汉代宣帝曾派王褒往益州祭祀金马碧鸡之神。此处借指朝廷使者,指舅舅原为京官 | 朝廷使者 |
| 把诏 | bǎ zhào | 手持诏书 | 奉皇帝诏命 |
| 紫微天 | zǐ wēi tiān | 指朝廷。紫微原为星垣名,天帝所居,借指帝王宫殿 | 朝廷 |
| 秦岭 | Qín lǐng | 山脉名,是关中与蜀地之间的天然屏障 | 指从长安到蜀地的必经之路 |
| 涪江 | Fú jiāng | 嘉陵江支流,流经绵州、梓州、阆州等地 | 四川江河 |
| 青城 | Qīng chéng | 青城县,今四川都江堰市 | 舅舅赴任之地 |
| 漫污杂 | màn wū zá | 满目污浊杂乱。漫,满;污杂,指风俗恶劣、居民混杂 | 世风不纯 |
| 凄然 | qī rán | 悲伤、凄凉的样子 | 凄楚悲凉 |
【白话译文】
听说当年叶县县令王乔有神异之事,他的名声因太史记载而流传。
你本是朝廷的使者,为何如今却手持诏书离开京城,到这紫微天外的远地任职?
回望秦岭,令人生愁,且让我们在涪江上醉酒泛舟。
青城县满目污浊杂乱,我的舅舅想必心情一定很凄凉。
🎨 诗歌赏析
此诗是杜甫送别舅舅赴任青城时所作的一首五言律诗。全诗八句四联,前四句用典寄托感慨,后四句写景抒情,章法谨严。
【章法解析】
首联“闻道王乔舄,名因太史传”,以王乔为县令的典故起笔。王乔有神术,其名因太史记载而流传。诗人以王乔喻指舅舅即将赴任县令的身份,也暗含对舅舅的赞美。
颔联“如何碧鸡使,把诏紫微天”,是全诗情感的核心。诗人以“碧鸡使”(朝廷使者)喻指舅舅原为京官,如今却“把诏紫微天”——手持诏书离开京城。一个“如何”,写出诗人的惊讶与惋惜:为何从京官转而为地方县令?
颈联“秦岭愁回马,涪江醉泛船”,转写送别场景。秦岭是入蜀的必经之路,山路险峻,令人望而生愁。既然前路艰险,不如在涪江上醉饮泛舟,权且解忧。这两句虚实结合,既是写景,也是抒情。
尾联“青城漫污杂,吾舅意凄然”,收束全诗。诗人对舅舅说:青城那个地方满目污浊杂乱,您此去赴任,心情一定很凄凉。这既是对时局的忧虑(当时成都一带尚有战乱),也是对舅舅的深切体谅。
【艺术特色】
- 用典精妙:诗中“王乔舄”“碧鸡使”“紫微天”三个典故,将舅舅县令身份、原京官身份与朝廷三者巧妙串联,含蓄表达了对舅舅“京官外放”的惋惜之情。
- 情感深沉:全诗由典故发端,渐次展开,最后以对舅舅处境的体谅收束,情感层层递进,真挚感人。
- 结构谨严:前四句借古喻今,后四句直写当下,章法井然。
【创作背景】
此诗作于广德元年(763年)。据顾宸注:“此舅氏使蜀还京,随即有青城之命”。舅舅原为朝廷使者出使蜀地,回京后又被任命为青城县令。杜甫在阆州送别,有感于舅舅“京官外放”的处境,写下这首情深意切的送别诗。诗末“青城漫污杂”一句,透露出诗人对当时成都一带时局的忧虑,也可见杜甫对舅舅处境的深切体谅。

コメント