《陪章留后侍御宴南楼(得风字)》杜甫

📜 《陪章留后侍御宴南楼(得风字)》杜甫

【创作时间】:唐代宗广德元年(763年)夏,杜甫时年五十二岁,流寓梓州(今四川三台)。时年七月,吐蕃入侵大震关,蜀地动荡,杜甫在梓州参与章侍御南楼宴席时所作。

【题解】:“章留后侍御”指章彝,时任梓州刺史兼侍御史(留后指节度使入朝时由子弟或亲信代行职务)。诗人陪同章彝在南楼宴饮,分韵作诗拈得“风”字。

原文

绝域长夏晚,兹楼清宴同。

朝廷烧栈北,鼓角满天东。

屡食将军第,仍骑御史骢。

本无丹灶术,那免白头翁。

寇盗狂歌外,形骸痛饮中。

野云低渡水,檐雨细随风。

出号江城黑,题诗蜡炬红。

此身醒复醉,不拟哭途穷。

🔤 带字拼音对照版

Jué yù cháng xià wǎn, zī lóu qīng yàn tóng.

绝 域 长 夏 晚, 兹 楼 清 宴 同。

Cháo tíng shāo zhàn běi, gǔ jiǎo mǎn tiān dōng.

朝 廷 烧 栈 北, 鼓 角 满 天 东。

Lǚ shí jiāng jūn dì, réng qí yù shǐ cōng.

屡 食 将 军 第, 仍 骑 御 史 骢。

Běn wú dān zào shù, nà miǎn bái tóu wēng.

本 无 丹 灶 术, 那 免 白 头 翁。

Kòu dào kuáng gē wài, xíng hái tòng yǐn zhōng.

寇 盗 狂 歌 外, 形 骸 痛 饮 中。

Yě yún dī dù shuǐ, yán yǔ xì suí fēng.

野 云 低 渡 水, 檐 雨 细 随 风。

Chū hào jiāng chéng hēi, tí shī là jù hóng.

出 号 江 城 黑, 题 诗 蜡 炬 红。

Cǐ shēn xǐng fù zuì, bù nǐ kū tú qióng.

此 身 醒 复 醉, 不 拟 哭 途 穷。

📝 注释详解

词语 注音 注释 译文/说明
绝域 jué yù 极远的地方,此处指边远之地梓州 遥远的边城
长夏 cháng xià 农历六月称长夏 夏末
兹楼 zī lóu 此楼,指南楼 这座楼
清宴 qīng yàn 清净雅致的宴会 雅宴
烧栈北 shāo zhàn běi 指广德元年吐蕃入侵,朝廷焚烧大震关 焚烧栈道的北边
鼓角 gǔ jiǎo 战鼓与号角,代指战事 战鼓号角
满天东 mǎn tiān dōng 一作“漏天东”,雅州有大小漏天,指梓州之东 响彻东天
将军第 jiāng jūn dì 将军的府第,指章留后的宅邸 将军府第
御史骢 yù shǐ cōng 御史所乘的青白杂色马 御史的青骢马
丹灶术 dān zào shù 炼丹之术,指长生不老的法术 炼丹长生之术
白头翁 bái tóu wēng 白发老人,诗人自指 白发老翁
形骸 xíng hái 人的形体、身躯 身躯
野云低渡水 yě yún dī dù shuǐ 野外云层低垂,仿佛贴着水面移动 野云低垂贴水
檐雨细随风 yán yǔ xì suí fēng 屋檐雨水随着微风细细飘洒 檐雨随风细洒
出号 chū hào 发出号令 发出号令
江城黑 jiāng chéng hēi 江城笼罩在夜色中 江城夜色昏暗
蜡炬 là jù 蜡烛 蜡烛
哭途穷 kū tú qióng 用阮籍“穷途之哭”典故,指陷入绝境而悲泣 穷途而哭

【白话译文】

在这遥远的边城、长长的夏日傍晚,我们共同在这南楼上参加清雅的宴会。

朝廷那边,北方的栈道已被焚烧;东边的天空,战鼓号角声响彻云霄。

我多次在将军府第用餐,还骑着御史的青骢马。

本没有炼丹长生的法术,怎能免于成为白发老翁?

在寇盗的喧嚣之外放声高歌,在痛饮中暂且忘却形骸的疲惫。

野外的云低低地贴着水面飘过,屋檐的雨细细地随风飘洒。

号令发出时江城已笼罩在夜色中,我们在红烛下题诗唱和。

这一生时醒时醉,决不效仿阮籍穷途而哭。

🎨 诗歌赏析

此诗是杜甫晚年流寓梓州时所作的一首五言排律,全诗十六句,四句一解,章法分明。

【章法解析】

第一解(前四句):登楼感世

“绝域长夏晚,兹楼清宴同”点明宴饮的时地。诗人登楼远眺,心系国事——“朝廷烧栈北”指广德元年七月吐蕃入侵、焚烧大震关的边患;“鼓角满天东”写蜀地也不太平,战鼓号角响彻东天。两句诗将个人宴饮与家国危难紧紧交织。

第二解(次四句):陪宴自伤

“屡食将军第,仍骑御史骢”写诗人多次受到章留后的盛情款待。“本无丹灶术,那免白头翁”笔锋陡转——没有长生之术,终究难逃衰老。在欢宴之际,诗人想到的是年华老去、功业未成的悲哀。

第三解(中四句):宴饮之景

“寇盗狂歌外,形骸痛饮中”是全诗的精髓——将寇盗的喧嚣置于狂歌之外,将形骸的疲惫寄于痛饮之中。仇兆鳌评:“寇盗付狂歇之外,乱且莫愁。形骸寄痛饮之中,老可暂忘”。“野云低渡水,檐雨细随风”是写景名句,以“低”“细”二字状物传神,被赞为“写景细针密缝,十分逼真”。

第四解(末四句):宴罢感怀

“出号江城黑,题诗蜡炬红”写宴会结束时的场景——发出号令时夜幕已降,诗人们在红烛下继续题诗。《杜臆》评此“一面出令,一面吟诗,有孟德横槊赋诗之风”。末句“此身醒复醉,不拟哭途穷”化用阮籍典故,表达了诗人虽身处困境却不甘沉沦的倔强。

【主旨】

此诗借宴饮南楼,抒写了诗人对时局动荡的忧虑、对年华老去的悲慨,以及在困境中借酒自遣、不甘颓唐的人生态度。诗中“寇盗狂歌外,形骸痛饮中”一联,将家国忧思与个人感怀熔于一炉,是杜甫晚年沉郁顿挫诗风的典型体现。

コメント

タイトルとURLをコピーしました