📜 《短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君》杜甫
【创作时间】:据《杜诗详注》考证,此诗当为唐代宗广德元年(763年)春在梓州(今四川三台)所作 。
【题解】:这是一首“以诗代简”的七言短古。祁录事是合州(今重庆合川)的录事参军,将返回合州 。杜甫在送别祁录事时,托他给合州刺史苏使君带一封信,表达自己不久后也拟赴合州与之相见的愿望。“短歌行”是乐府旧题,杜甫借以写此送别寄赠之诗。
原文
前者途中一相见,人事经年记君面。
后生相动何寂寥,君有长才不贫贱。
君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。
幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。
🔤 带字拼音对照版
Qián zhě tú zhōng yī xiāng jiàn, rén shì jīng nián jì jūn miàn.
前 者 途 中 一 相 见, 人 事 经 年 记 君 面。
Hòu shēng xiāng dòng hé jì liáo, jūn yǒu cháng cái bù pín jiàn.
后 生 相 动 何 寂 寥, 君 有 长 才 不 贫 贱。
Jūn jīn qǐ duò chūn jiāng liú, yú yì shā biān jù xiǎo zhōu.
君 今 起 柁 春 江 流, 余 亦 沙 边 具 小 舟。
Xìng wèi dá shū xián fǔ zhǔ, jiāng huā wèi jǐn huì jiāng lóu.
幸 为 达 书 贤 府 主, 江 花 未 尽 会 江 楼。
📝 注释详解
| 词语 | 注音 | 注释 | 译文/说明 |
|---|---|---|---|
| 前者 | qián zhě | 前些日子、先前 | 之前 |
| 经年 | jīng nián | 经过一年或多年 | 时间过去 |
| 后生 | hòu shēng | 年轻人、后辈 | 年轻人 |
| 相动 | xiāng dòng | 相互交往、互相触动 | 交往 |
| 寂寥 | jì liáo | 寂静冷清 | 冷清 |
| 长才 | cháng cái | 出众的才华 | 卓越的才能 |
| 起柁 | qǐ duò | 解缆开船。柁,同“舵” | 开船 |
| 具 | jù | 准备 | 准备 |
| 达书 | dá shū | 送达书信 | 带信 |
| 贤府主 | xián fǔ zhǔ | 贤明的府主,指合州刺史苏使君 | 贤刺史 |
| 江楼 | jiāng lóu | 唐代合州名楼,位于嘉陵江、涪江交汇处 | 合州江楼 |
【白话译文】
前些日子在路途中匆匆见了一面,时光过去一年我还记得你的容颜。
年轻人相互交往多么冷清寂寥,你有卓越的才华不会长久贫贱。
你今天解缆起航顺着春江而下,我也在沙岸边为你准备好小船。
希望你能为我给贤明的府主带封信,江花还未凋谢时我们在江楼相见。
🎨 诗歌赏析
此诗是杜甫晚年流寓梓州期间所作的一首送别寄赠之作。全诗八句,情感真挚,语言平实,展现了杜甫日常交往中的人情温暖。
【章法解析】
首联“前者途中一相见,人事经年记君面”,从回忆写起。诗人与祁录事去年曾有一面之缘,时隔一年,诗人依然记得他的面容。申涵光评此句:“此老固记一不记十者,得令经年记面,亦非易事” 。可见杜甫对友情的珍视。
颔联“后生相动何寂寥,君有长才不贫贱”,是对祁录事的赞美与安慰。“后生相动”指年轻人的交往,诗人感叹其中多有寂寥,但祁录事有“长才”,终不会长久贫贱 。此句既是对友人才华的肯定,也是对其前程的期许。
颈联“君今起柁春江流,余亦沙边具小舟”,写送别场景。友人乘船沿春江而下,诗人也准备好了小船,准备相送。一个“亦”字,写出诗人亲自送别的诚意。
尾联“幸为达书贤府主,江花未尽会江楼”,点明寄赠之意。“贤府主”指合州刺史苏使君 。诗人托祁录事给苏使君带信,相约在江花未谢之时于合州江楼相会。“江楼”是合州名楼,位于嘉陵江、涪江交汇处 。
【主旨】
这首诗通过送别祁录事并托其寄书苏使君,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来相见的期盼。诗中既有对祁录事才华的赞赏,也有对苏使君的敬重,更透露出诗人自己也计划出峡东下、赴合州的打算 。全诗情感真挚,语言平实,是杜甫晚年日常交往诗中的佳作。

コメント