《送梓(zi)州李使君之任》杜甫

📜 《送梓州李使君之任》杜甫

【题下原注】:故陈拾遗,射洪人也。篇末有云 。

【创作时间】:唐代宗宝应元年(762年)夏 。

原文

籍甚黄丞相,能名自颍川。

近看除刺史,还喜得吾贤。

五马何时到,双鱼会早传。

老思筇竹杖,冬要锦衾眠。

不作临岐恨,惟听举最先。

火云挥汗日,山驿醒心泉。

遇害陈公殒,于今蜀道怜。

君行射洪县,为我一潸然。

🔤 拼音对照版

Jí shèn Huáng chéngxiàng, néngmíng zì Yǐngchuān.

籍甚黄丞相,能名自颍川。

Jìn kàn chú cìshǐ, hái xǐ dé wú xián.

近看除刺史,还喜得吾贤。

Wǔ mǎ hé shí dào, shuāngyú huì zǎo chuán.

五马何时到,双鱼会早传。

Lǎo sī qióngzhú zhàng, dōng yào jǐn qīn mián.

老思筇竹杖,冬要锦衾眠。

Bù zuò lín qí hèn, wéi tīng jǔ zuì xiān.

不作临岐恨,惟听举最先。

Huǒ yún huī hàn rì, shān yì xǐng xīn quán.

火云挥汗日,山驿醒心泉。

Yù hài Chén gōng yǔn, yú jīn shǔ dào lián.

遇害陈公殒,于今蜀道怜。

Jūn xíng Shèhóng xiàn, wèi wǒ yī shān rán.

君行射洪县,为我一潸然。

📝 重点注释

  1. 梓州:唐属剑南道,治所在今四川三台县。李使君:名字不详,即将赴任梓州刺史 。
  2. 原注提及的陈公:指陈子昂(661-702),梓州射洪人,武周时著名诗人,曾任右拾遗。后被县令段简迫害,冤死狱中 。
  3. 黄丞相:指西汉名相黄霸。他曾任颍川太守,政绩卓著,天下第一,后官至丞相 。此处以黄霸比喻李使君,期望他能如黄霸一样留下能干的名声。
  4. 五马:汉时太守乘坐的车用五匹马驾辕,后因以“五马”为刺史、太守的代称
  5. 双鱼:指书信。典出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
  6. 筇竹杖筇竹产于四川邛崃山,节高实中,是制作手杖的名贵材料 。诗人以此委婉地请朋友到任后寄来此物。
  7. 举最先:汉代官员考核制度,政绩优异者称为“最”,予以升迁 。意为希望对方到任后政绩卓著,早日升迁。
  8. 射洪县:梓州的属县,是陈子昂的故乡 。

🎨 诗歌赏析

这首诗是一首十句的五言排律,写于严武回朝、杜甫离开成都暂居绵州期间 。全诗情感真挚,层次分明,由赞其才干、盼其音讯、托其办事、嘱其政绩到忆其先贤,一气呵成。

【章法解析】

  • 首联(赞其声名):“籍甚黄丞相,能名自颍川。”用西汉名相黄霸的典故,比喻李使君在之前的任所就已声名显赫、政绩卓著 。
  • 颔联(喜其赴任):“近看除刺史,还喜得吾贤。”“除”是授予官职之意。这两句表达了诗人对朝廷任命李使君为梓州刺史的由衷喜悦,并庆幸能得到这样一位贤明的父母官。
  • 颈联(盼其音讯):“五马何时到,双鱼会早传。”诗人急切地盼望李使君的车马早日抵达梓州,并希望他能尽快寄来书信,告知平安。
  • 第四联(托其寄物):“老思筇竹杖,冬要锦衾眠。”诗人以老病之身,向即将远行的朋友提出一个略带幽默的私人请求:希望他能从梓州寄来当地特产的筇竹杖和锦衾 。这既是生活所需,也拉近了彼此的情感距离。
  • 第五联(期其政绩):“不作临岐恨,惟听举最先。”诗人送别时没有儿女沾巾的悲伤,而是满怀期待地祝愿朋友到任后能大展宏图,以最优的政绩获得升迁 。
  • 第六联(忆其苦旅):“火云挥汗日,山驿醒心泉。”诗人遥想朋友此去正值盛夏,在烈日炎炎下赶路,必定艰辛。希望沿途山驿的清泉能让他解乏醒心 。
  • 末两联(嘱其祭贤):“遇害陈公殒,于今蜀道怜。君行射洪县,为我一潸然。”最后,杜甫笔锋一转,郑重地嘱托友人:当你途经梓州的射洪县时,请一定要替我祭奠那位含冤而死的蜀中先贤陈子昂,并为他一洒同情之泪 。这既是向先贤致敬,也隐隐寄托了诗人对友人到任后能爱民如子、不使悲剧重演的殷切期望 。

【主旨】

这首诗将朋友赴任的常见题材写得波澜起伏。诗中既有对友人才干的赞美和前程的祝愿,又有充满人情味的嘱托,更有对历史先贤的深切缅怀。这种将个人情感、社会现实与历史情怀熔于一炉的写法,正是杜甫诗歌沉郁顿挫、博大精深的具体体现。

コメント

タイトルとURLをコピーしました