📜 《恨别》杜甫
原文
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。
草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。
闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。
🔤 拼音对照版
Luò chéng yī bié sì qiān lǐ, hú qí cháng qū wǔ liù nián.
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。
Cǎo mù biàn shuāi xíng jiàn wài, bīng gē zǔ jué lǎo jiāng biān.
草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
Sī jiā bù yuè qīng xiāo lì, yì dì kàn yún bái rì mián.
思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。
Wén dào Hé yáng jìn chéng shèng, sī tú jí wèi pò yōu yān.
闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。
📝 重点注释
- 洛城:指洛阳,杜甫的故乡
- 胡骑:指安史之乱的叛军
- 四千里:约数,泛言距离之远。洛阳距成都约三千里
- 五六年:安史之乱自755年爆发,至诗人写此诗时(760年)已近六年
- 剑外:剑阁以南,指蜀地
- 司徒:指李光弼,时任检校司徒。上元元年(760年)三月破安太清于怀州,四月破史思明于河阳
- 幽燕:指范阳一带,为安史叛军老巢
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)秋,杜甫寓居成都草堂时。诗人自乾元二年(759年)春告别故乡洛阳,辗转漂泊至成都,离家四千里,战乱已五六年。诗人抚今追昔,有感于离乡背井、骨肉分散,写下这首沉郁顿挫的七律名篇。
【章法解析】
首联领起“恨别”:“洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。”从空间(四千里)和时间(五六年)两个维度着笔,恨离家之远,伤战乱之久。个人的困苦经历与国家的艰难遭遇,尽在这两组数量词中体现。
颔联描述流落蜀中:“草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。”“草木变衰”语出宋玉《九辩》,既暗示入蜀多年,又与“老”字呼应,暗喻诗人飘零憔悴。由于战乱阻隔,只能终老锦江之畔,“老”字悲凉沉郁,寻味不尽。
颈联细节传情:“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。”此为互文,写诗人因思念家乡与胞弟而行为反常:清夜本该眠却忽步忽立,白日本该立却卧看行云倦极而眠。沈德潜评此联:“若说如何思,如何忆,情事易尽。‘步月’‘看云’,有不言神伤之妙。”
尾联回应首句:“闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。”上元元年三月,李光弼破安太清于怀州,四月破史思明于河阳。诗人闻此捷报,盼望司徒乘胜直捣叛军老巢幽燕,则故乡可归,离别可免。全诗以充满希望之句作结,感情由悲凉转为欢快,展现了诗人开阔的胸怀。
【艺术特色】
这首七律用简朴优美的语言叙事抒情,言近旨远,辞浅情深。诗人把个人遭际与国家命运紧密结合,每一句都蕴蓄着丰富的内涵,饱和着浓郁的诗情。颈联的细节描写含蓄巧妙,诗味隽永,富有情致,是杜甫沉郁顿挫风格的典型体现。

コメント