📜 《杜鹃行》杜甫
原文
君不见昔日蜀天子,化作杜鹃似老乌。
寄巢生子不自啄,群鸟至今与哺雏。
虽同君臣有旧礼,骨肉满眼身羁孤。
业工窜伏深树里,四月五月偏号呼。
其声哀痛口流血,所诉何事常区区。
尔岂摧残始发愤,羞带羽翮伤形愚。
苍天变化谁料得,万事反覆何所无。
万事反覆何所无,岂忆当殿群臣趋。
🔤 拼音对照版
Jūn bù jiàn xī rì shǔ tiān zǐ, huà zuò dù juān sì lǎo wū.
君不见昔日蜀天子,化作杜鹃似老乌。
Jì cháo shēng zǐ bù zì zhuó, qún niǎo zhì jīn yǔ bǔ chú.
寄巢生子不自啄,群鸟至今与哺雏。
Suī tóng jūn chén yǒu jiù lǐ, gǔ ròu mǎn yǎn shēn jī gū.
虽同君臣有旧礼,骨肉满眼身羁孤。
Yè gōng cuàn fú shēn shù lǐ, sì yuè wǔ yuè piān hào hū.
业工窜伏深树里,四月五月偏号呼。
Qí shēng āi tòng kǒu liú xiě, suǒ sù hé shì cháng qū qū.
其声哀痛口流血,所诉何事常区区。
Ěr qǐ cuī cán shǐ fā fèn, xiū dài yǔ hé shāng xíng yú.
尔岂摧残始发愤,羞带羽翮伤形愚。
Cāng tiān biàn huà shuí liào dé, wàn shì fǎn fù hé suǒ wú.
苍天变化谁料得,万事反覆何所无。
Wàn shì fǎn fù hé suǒ wú, qǐ yì dāng diàn qún chén qū.
万事反覆何所无,岂忆当殿群臣趋。
📝 重点注释
- 蜀天子:指古蜀王杜宇,号望帝,传说死后魂化杜鹃
- 杜鹃似老乌:杜鹃外形似乌鸦。《华阳风俗录》载:“杜鹃大如鹊而羽乌”
- 寄巢生子:《博物志》载:“杜鹃生子,寄之他巢,群鸟为饲之”
- 羁孤:流落孤寂。此句暗喻唐玄宗被幽禁西内的处境
- 区区:诚挚、一心一意的样子
- 羽翮(hé):羽翼
- 当殿群臣趋:指当年天子临朝时群臣趋拜的盛况
🎨 诗歌赏析
此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫寓居成都时。这是一首托物寓意的七言古诗,借古蜀王杜宇化鹃的传说,隐喻唐玄宗晚年的悲惨遭遇。
【创作背景】
上元元年(760年)七月,宦官李辅国强行将太上皇唐玄宗从兴庆宫迁往西内(太极宫),并流放高力士、驱逐旧宫人,玄宗从此被幽禁,郁郁成疾。杜甫在蜀中闻此事,借杜鹃以寄慨。
【章法解析】
全诗可分为三段:
第一段(前四句):“君不见昔日蜀天子,化作杜鹃似老乌。寄巢生子不自啄,群鸟至今与哺雏。”以望帝化鹃传说起兴,喻天子失位后处境凄凉。虽寄巢生子,群鸟代哺,犹存君臣旧礼,但已非昔日之尊。
第二段(中八句):“虽同君臣有旧礼……羞带羽翮伤形愚。”刻画杜鹃孤栖深树、哀啼泣血之状,实为玄宗被幽禁西内的写照。“骨肉满眼身羁孤”指玄宗骨肉至亲虽在(肃宗),却形同孤立,父子睽离。“羞带羽翮伤形愚”喻其被剥夺权力、形同囚徒的处境。
第三段(末四句):“苍天变化谁料得,万事反覆何所无。万事反覆何所无,岂忆当殿群臣趋。”以反复咏叹收束,感慨世事无常、盛衰难料,昔日殿上群臣趋拜的盛况,已成追忆。
【艺术特色】
- 托物寓言:借杜鹃传说隐射时事,在含蓄比兴中渗透对时局的深切关怀
- 沉郁顿挫:情感层层推进,由物及人,由古及今,悲慨淋漓
- 用典精切:化用鲍照《行路难》诗意而自铸新境
- 诗史品格:仇兆鳌评此诗“伤旧主之孤危也”,卢元昌明确指出“蜀天子,虽指望帝,实言明皇幸蜀也”

コメント