《梅雨》杜甫

📜 《梅雨》杜甫

原文

南京犀浦道,四月熟黄梅。

湛湛长江去,冥冥细雨来。

茅茨疏易湿,云雾密难开。

竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

🔤 拼音对照版

Nán jīng xī pǔ dào, sì yuè shú huáng méi.

南京犀浦道,四月熟黄梅。

Zhàn zhàn cháng jiāng qù, míng míng xì yǔ lái.

湛湛长江去,冥冥细雨来。

Máo cí shū yì shī, yún wù mì nán kāi.

茅茨疏易湿,云雾密难开。

Jìng rì jiāo lóng xǐ, pán wō yǔ àn huí.

竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

📝 重点注释

  • 南京:指成都。安史之乱时,唐玄宗避蜀,曾改成都为南京
  • 犀浦道:指唐代犀浦县(今四川郫县犀浦镇),杜甫宅其地
  • 湛湛:水深而清的样子
  • 冥冥:昏暗貌,形容细雨迷蒙
  • 茅茨:茅草盖的屋顶
  • 盘涡:急水漩涡

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗上元元年(760年)四月,杜甫寓居成都期间 。诗人途经犀浦镇,正值梅子成熟时节,又逢细雨,遂作此诗。

【章法解析】

首联点题:“南京犀浦道,四月熟黄梅”——开篇交代地点与时间,点明“梅雨”之题。需要指出的是,蜀地本无梅雨季节,杜甫只是“熟梅时经行,偶值雨耳” 。

颔联写景:“湛湛长江去,冥冥细雨来”——一“去”一“来”,写出江水东流与细雨飘来的动态画面,视野开阔 。

颈联绘细:“茅茨疏易湿,云雾密难开”——由远及近,由宏入微,写茅屋被雨打湿、云雾弥漫难散的景象,细致入微 。

尾联生趣:“竟日蛟龙喜,盘涡与岸回”——雨中河水充盈,漩涡回转,仿佛蛟龙在嬉戏。想象奇特,赋予自然以灵性 。

【艺术特色】

  • 壮美与纤丽互见:既有“长江去”的宏阔,又有“茅茨湿”的细腻
  • 宏观与微观俱陈:远眺江流,近观茅屋,层次分明
  • 想象奇特:以“蛟龙喜”写漩涡,生动传神

此诗是杜甫成都时期的重要写景之作,展现了蜀中四月梅雨时节的特有景致,也体现了诗人对自然细致入微的观察力和高超的艺术表现力。

コメント

タイトルとURLをコピーしました