《白沙渡》杜甫

📜 《白沙渡》杜甫

题下原注:属剑州

原文

畏途随长江,渡口下绝岸。

差池上舟楫,杳窕入云汉。

天寒荒野外,日暮中流半。

我马向北嘶,山猿饮相唤。

水清石礧礧,沙白滩漫漫。

迥然洗愁辛,多病一疏散。

高壁抵嶔崟,洪涛越凌乱。

临风独回首,揽辔复三叹。

🔤 拼音对照版

Wèi tú suí cháng jiāng, dù kǒu xià jué àn.

畏途随长江,渡口下绝岸。

Chā chí shàng zhōu jí, yǎo tiǎo rù yún hàn.

差池上舟楫,杳窕入云汉。

Tiān hán huāng yě wài, rì mù zhōng liú bàn.

天寒荒野外,日暮中流半。

Wǒ mǎ xiàng běi sī, shān yuán yǐn xiāng huàn.

我马向北嘶,山猿饮相唤。

Shuǐ qīng shí léi léi, shā bái tān màn màn.

水清石礧礧,沙白滩漫漫。

Jiǒng rán xǐ chóu xīn, duō bìng yī shū sàn.

迥然洗愁辛,多病一疏散。

Gāo bì dǐ qīn yín, hóng tāo yuè líng luàn.

高壁抵嶔崟,洪涛越凌乱。

Lín fēng dú huí shǒu, lǎn pèi fù sān tàn.

临风独回首,揽辔复三叹。

📝 重点注释

  • 白沙渡:在今四川省剑阁县北四十里,接昭化县界,即清水江津济处,两岸有白沙如雪,故名
  • 畏途:艰险可怕的道路,比喻前途险恶
  • 绝岸:陡峭的崖岸
  • 差池(chā chí):参差不齐,这里指船在江水中上下波动的样子
  • 杳窕(yǎo tiǎo):深远貌,形容船只驶向深远广阔的江天
  • 中流半:船行至江心一半
  • 礧礧(léi léi):石众多堆积貌
  • 嶔崟(qīn yín):山势高耸险峻的样子
  • 揽辔(lǎn pèi):手挽马缰绳

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)冬,杜甫自同谷(今甘肃成县)赴成都途中,是著名的“同谷纪行十二首”之一 。全诗以渡江过程为线索,按“一渡分作三层写”的结构,展现蜀道舟楫渡江的艰险场景 。

【章法解析】

前四句写登舟之始:“畏途随长江,渡口下绝岸”——开篇点出旅途艰险,长江在侧,渡口设于陡峭崖岸之下。“差池上舟楫,杳窕入云汉”——船只颠簸起伏,向深远广阔的江天驶去。

中六句写舟中所见:“天寒荒野外,日暮中流半”——天色寒冷,荒野无边,日暮时分船行至江心。“我马向北嘶,山猿饮相唤”——舟中的马匹向北嘶鸣,岸边的山猿饮水相唤,马鸣猿啸,以声写寂。“水清石礧礧,沙白滩漫漫”——俯视江底清可见石,远望两岸白沙如雪。《杜诗镜铨》评此六句“入画” 。

后六句写登岸之感:“迥然洗愁辛,多病一疏散”——面对此景,愁绪顿消,多病之躯也觉舒散。《义门读书记》评“‘洗愁辛’反对‘畏途’”。“高壁抵嶔崟,洪涛越凌乱”——抬头见高耸峭壁,俯看江水波涛汹涌。“临风独回首,揽辔复三叹”——临风回首,牵缰叹息,前路仍可畏也 。

【艺术特色】

  • 结构严谨:张上若评“一渡分作三层写,法密心细”
  • 情感反差:以“洗愁辛”三字挑起“畏途”与“复三叹”两头,饶有别趣
  • 对偶工整:马鸣猿啸,水石沙滩,虚实相生,工细入画
  • 昼渡之作:与下首《水会渡》的夜渡形成对比

コメント

タイトルとURLをコピーしました