《送人从军》杜甫

📜 《送人从军》杜甫

原文

弱水应无地,阳关已近天。

今君渡沙碛,累月断人烟。

好武宁论命,封侯不计年。

马寒防失道,雪没锦鞍鞯。

🔤 拼音对照版

Ruò shuǐ yīng wú dì, yáng guān yǐ jìn tiān.

弱水应无地,阳关已近天。

Jīn jūn dù shā qì, lěi yuè duàn rén yān.

今君渡沙碛,累月断人烟。

Hǎo wǔ níng lùn mìng, fēng hóu bù jì nián.

好武宁论命,封侯不计年。

Mǎ hán fáng shī dào, xuě méi jǐn ān jiān.

马寒防失道,雪没锦鞍鞯。

📝 重点注释

  • 弱水:古水名,在今甘肃张掖一带,此处泛指西北边远之地
  • 阳关:古关名,在今甘肃敦煌西南,为出塞要道
  • 沙碛(qì):沙漠、戈壁
  • 累月:连续数月
  • 好武:崇尚武功,指从军
  • 宁论命:岂能顾及性命。宁,岂
  • 不计年:不计算年月,指不计较封侯早晚
  • 失道:迷失道路
  • 鞍鞯(ān jiān):马鞍和马鞍下的垫子

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫客居秦州时 。诗题下原注:”时有吐蕃之役”,点明作诗背景——当时吐蕃趁安史之乱侵扰唐边 。

【章法解析】

首联写边地之远:”弱水应无地,阳关已近天。”弱水之地已是地之尽头,阳关更是近于天边。黄生评:”无地,谓地尽处。近天,谓天边头。” 极言从军之地遥远。

颔联写征途之苦:”今君渡沙碛,累月断人烟。”要穿越沙漠戈壁,连续数月不见人烟。曹植诗”千里无人烟”,此用其意 。

颈联写从军之志:”好武宁论命,封侯不计年。”既然从军,岂能顾惜性命?立功封侯,不计较时间早晚。此联代行者述志,豪迈中见悲壮 。

尾联作叮咛语:”马寒防失道,雪没锦鞍鞯。”天寒地冻,要防止马迷失道路;积雪深厚,可淹没华美的马鞍。以叮嘱作结,情意深长 。

【艺术特色】

仇兆鳌《杜诗详注》析此诗章法:”上四,极言远行之苦。五六,代述其意。七八,作丁宁语。写景叙情,恻怛入人。”

黄生评:”此行不但封侯难冀,亦且裹革可虞。但以马寒雪盛为词,极惨澹事,偏作浓丽语,此风人善于立言。”

全诗将边塞的遥远艰苦与从军的豪迈悲壮融为一体,语浅情深,是杜甫送别诗中的佳作。

コメント

タイトルとURLをコピーしました