《捣衣》杜甫

📜 《捣衣》杜甫

原文

亦知戍不返,秋至拭清砧。

已近苦寒月,况经长别心。

宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。

用尽闺中力,君听空外音。

🔤 拼音对照版

Yì zhī shù bù fǎn, qiū zhì shì qīng zhēn.

亦知戍不返,秋至拭清砧。

Yǐ jìn kǔ hán yuè, kuàng jīng cháng bié xīn.

已近苦寒月,况经长别心。

Níng cí dǎo yùn juàn, yī jì sài yuán shēn.

宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。

Yòng jìn guī zhōng lì, jūn tīng kōng wài yīn.

用尽闺中力,君听空外音。

📝 重点注释

  • :防守边疆,指征人
  • 砧(zhēn):捣衣石,古代捣衣时垫在下面的石头
  • 苦寒月:指极端寒冷、严寒的月份
  • 捣熨:捣衣和熨衣。捣,用杵捶击;熨,用熨斗烫平
  • 塞垣:边塞、北方边境地带,指丈夫征戍之地
  • 空外音:响彻天外的声音,指捣衣声

🎨 诗歌赏析

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫客居秦州(今甘肃天水)时 。当时安史之乱未平,大量男子被征戍边,杜甫闻砧有感时事而作 。这是一首代戍妇言情之作,通过描写思妇为征夫捣衣寄远的场景,表达对战争的控诉和对人民的深切同情 。

【章法解析】

首联点题:“亦知戍不返,秋至拭清砧。”起句极深刻沉痛 。思妇明知征人难返,仍在秋至时擦拭砧石,准备捣衣寄远。黄生评:“望归而寄衣者常情也,知不返而必寄衣者,至情也,亦苦情也。”

颔联写心:“已近苦寒月,况经长别心。”一层是天冷,一层是久别,两层交织,捣衣之情愈显深挚 。

颈联寄远:“宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。”不辞辛劳,只为将寒衣寄往遥远的边塞。“深”字呼应“不返”,愈见情之深、路之远 。

尾联收意:“用尽闺中力,君听空外音。”思妇用尽力气捣衣,希望远方的征人能听到这响彻天外的声音。末二句是作者的话,是杜甫同情戍妇而发 。黄生云:“君字乃诗人代为之辞。”

【艺术特色】

  • 结构严谨:仇兆鳌《杜诗详注》析其章法:“三、四承首句,五、六承次句。七承五、六,仍应‘拭清砧’;八承三、四,仍应‘戍不返’。分之,则各有条绪,合之则一气贯通。”
  • 虚字斡旋:诗中“亦知”“已近”“况经”“宁辞”“一寄”等虚字贯串,缠绵婉转,刻画出戍妇复杂的心理状态
  • 情感真挚:《茧斋诗谈》评此诗:“写捣衣之心,字字成血,此方是沉著。”

全诗四十字,却“一字百转” ,是杜甫沉郁顿挫风格的典型体现。

コメント

タイトルとURLをコピーしました