送灵州李判官⑴
唐·杜甫
犬戎腥四海⑵,回首一茫茫⑶。
血战乾坤赤⑷,氛迷日月黄⑸。
将军专策略⑹,幕府盛材良⑺。
近贺中兴主⑻,神兵动朔方⑼。
逐行拼音版
Sòng Líng Zhōu Lǐ Pàn Guān
Táng · Dù Fǔ
quǎn róng xīng sì hǎi , huí shǒu yī máng máng
犬 戎 腥 四 海 , 回 首 一 茫 茫
xuè zhàn qián kūn chì , fēn mí rì yuè huáng
血 战 乾 坤 赤 , 氛 迷 日 月 黄
jiāng jūn zhuān cè lüè , mù fǔ shèng cái liáng
将 军 专 策 略 , 幕 府 盛 材 良
jìn hè zhōng xīng zhǔ , shén bīng dòng shuò fāng
近 贺 中 兴 主 , 神 兵 动 朔 方
重点字音说明
| 字 | 拼音 | 说明 |
|---|---|---|
| 犬戎 | quǎn róng | 一作“羯胡”,指安史叛军 |
| 腥 | xīng | 腥风血雨,喻叛军肆虐 |
| 茫 | máng | 茫茫,旷远貌,形容叛军占地之广 |
| 乾坤 | qián kūn | 天地、天下 |
| 氛迷 | fēn mí | 凶气弥漫 |
| 专 | zhuān | 专擅、掌握 |
| 策略 | cè lüè | 谋略、计策 |
| 幕府 | mù fǔ | 将帅的衙门 |
| 材良 | cái liáng | 一作“才良”,指有才干的幕僚 |
| 中兴 | zhōng xīng | 复兴、由衰转盛 |
| 朔方 | shuò fāng | 即朔方郡,在今宁夏一带 |
注释与译文
词句注释
⑴ 灵州李判官:灵州(今宁夏灵武西南),唐代朔方节度使治所。李判官为郭子仪幕府中的僚佐,生平不详。
⑵ 犬戎腥四海:指安史叛军气焰嚣张,天下弥漫着血腥气息。“犬戎”本为西北部族,此处借指安禄山、史思明的叛军。
⑶ 回首一茫茫:回头望去,叛军占据之地辽阔迷茫,一片惨淡。
⑷ 血战乾坤赤:激烈的战斗使天地都被鲜血染红,极言战事之惨烈。
⑸ 氛迷日月黄:战争的凶气弥漫,日月都为之昏暗无光。
⑹ 将军专策略:指平叛主将郭子仪掌握着卓越的作战谋略。
⑺ 幕府盛材良:将帅的幕府中聚集着像李判官这样优秀的才俊。
⑻ 中兴主:指唐肃宗李亨,时人寄予复兴希望。
⑼ 神兵动朔方:朝廷的威武大军已在朔方(郭子仪驻守之地)出动,准备平定叛乱。
白话译文
安史叛军肆虐,天下处处弥漫着血腥之气,
回首望去,沦陷的土地一片苍茫迷茫。
激烈的战斗将天地染成赤红,
战争的凶气弥漫,使日月都昏暗无光。
平叛的将军郭子仪胸有成竹地掌握着作战策略,
他的幕府中聚集着如您一般的优秀才俊。
可喜可贺,我们有了中兴之主唐肃宗,
朝廷的神武大军已在朔方整装待发!
译文综合自参考资料
创作背景
此诗作于唐肃宗至德二载(757年),时杜甫在凤翔(今陕西凤翔)任左拾遗。
关于此诗的系年,历代注家略有分歧:
- 王嗣奭《杜臆》认为作于至德二载(757年),时肃宗初即位,安史叛军正猖獗。
- 黄鹤、朱鹤龄、顾宸诸家将其编在乾元二年(759年)。
仇兆鳌《杜诗详注》赞同王嗣奭之说:“玩诗中羯胡血战等语,及近贺中兴一句,当是安史正猖獗,灵武初即位时,盖至德二载,在凤翔时所作。”
此时杜甫刚刚冒死从长安逃至凤翔,被任命为左拾遗。诗人眼见战火连绵,叛军肆虐,但对朝廷中兴仍怀有深切期望。此诗借送李判官赴灵州(郭子仪驻守之地),表达了这一复杂心境。
作品赏析
《送灵州李判官》是一首五言律诗,全诗结构分明,意蕴深沉。
前四句写战局之危。“犬戎腥四海,回首一茫茫”以“腥”字总领,写出叛军席卷天下的惨状。“血战乾坤赤,氛迷日月黄”进一步渲染战争的惨烈——天地为之变“赤”,日月为之变“黄”,以色彩的变化表现战火之炽,笔力雄健。
后四句转而写中兴之望。“将军专策略”指郭子仪,《唐书》载:“禄山反,以郭子仪为灵武太守,充朔方军节度使。陈涛斜之败,帝惟倚朔方军为根本。”“幕府盛材良”则是对李判官的赞美。结尾“近贺中兴主,神兵动朔方”将全诗推向高潮,表达了对肃宗朝廷和郭子仪大军的殷切期望。
此诗虽为送别之作,但诗人没有过多渲染个人离情,而是将个人的送别置于国家兴亡的大背景中,体现了杜甫“诗史”精神的特质——于送别之际,不忘国事;于乱世之中,犹存希望。
名家点评
- 仇兆鳌《杜诗详注》:“玩诗中羯胡血战等语,及近贺中兴一句,当是安史正猖獗,灵武初即位时。”
- 今人评:“诗的前四句记述当时之乱,后四句写作者希望唐肃宗和平叛主将郭子仪乘时建功。”

コメント